¿Por dónde empiezo a estudiar coreano? (editado 2020)

Nota: En septiembre Google desactivó los enlaces compartidos de Drive que fueran anteriores a 2017. Aprenspan nació en 2009... Haz cuentas ㅠㅠ Tengo que volver a generar todos los enlaces rotos uno a uno, tenme paciencia y disculpa que fallen las descargas.

31 diciembre 2009

¡Feliz año nuevo!

새해 복 많이 받으세요!!

Os deseo un feliz año y que el 2010 os traiga muchas cosas buenas. Espero veros a todos por aquí de nuevo y que aprendamos mucho y pronto hablemos en coreano.
¡Que se os cumplan vuestros sueños, metas e ilusiones!

Con mucha vergüenza pero aprendiendo a perderla aquí un video mio muy corto con mi felicitación:

Y el resultado final del proyecto de Hyunwoo Sun:


Si quereis saber más formas de felicitar el año nuevo (además de saber la pronunciación) no os perdaís el siguiente video:
Como desear feliz año nuevo en coreano
Podeis descargar el pdf en la página de Talktomeinkorean.com



Y para celebrar el año nuevo una novedad del blog:
Si la entrada tiene este icono significa que podeis descargarlo en pdf pinchando encima.
Si estos días no veis demasiadas entradas en el blog es porque estaré tratando de poner las descargas en los resúmenes, ejercicios y hangeul (por ahora serán estás secciones las que tengan descarga, poco a poco iré ampliando al resto del blog). Espero que os resulte útil ^_^

Marta

29 diciembre 2009

Datos personales

nombre
이름
apellido

número de
teléfono
전화번호
dirección
주소
número de
portal
번지소
número de
apartamento
(puerta)
호수
ciudad
도시
estado
provincia

código postal
우편번호


28 diciembre 2009

Galería hangeul

Voy a crear una galería con la escritura a mano de coreano de todos aquellos que queráis participar.
Es bueno ver distintos tipos de letra (hangeul) ya que normalmente solo leemos del ordenador y a nosotros mismos.
Por ahora ya cuento con la letra de Pa y la mía, también pondré la de mi amigo coreano con el que hago intercambio español-coreano.
Si eres coreano/a nativo/a estaría encantada de contar con tu letra también.
No existirá fecha límite, es una galería que irá creciendo con el tiempo.
Sé que muchos de vosotros estáis ahora aprendiendo a escribir y que solo sabéis letras o algunas palabras, eso no importa, no es necesario escribir un texto, podéis escribir simplemente "hola", "gracias" o cualquier frase de la guía de conversación básica.
Será genial poder ver como evolucionó tu letra con el tiempo, ¿no?, no hay límite para el número de imágenes con vuestra letra ni límite de tiempo, es algo que estará permanente en el blog.
¿Os animáis?
¡Espero que la galería crezca mucho con vuestras frases!
Podéis enviar las imágenes escaneadas o fotografiadas a aprendospanish@gmail.com

You can read this in English here

27 diciembre 2009

Vale, Ok, le he entendido, si...

  • Vale, Ok, le he entendido, si...
알다
verbo
알았습니다
formal
알았어요formal estándar
알았어informal

Muestras conformidad con lo que te han dicho.


26 diciembre 2009

No hay envíos

Esta semana, debido a las fiestas, no habrá envíos de pdf ni ejercicio de coreano.
Perdonad pero es que he estado muy ocupada.
Puede que envíe los correos a las nuevas incorporaciones durante la semana que viene.
Espero que hayáis pasado una muy buena Navidad y que estéis disfrutando de las fiestas.^_^

Marta.

25 diciembre 2009

¿Qué regalo es?

  • ¿Qué regalo es?
선물이 무엇입니까?
formal
선물이 뭐예요?
formal estándar
선물 뭐야?
informal


24 diciembre 2009

Tengo un regalo

  • Tengo un regalo de cumpleaños (para ti)
생일 선물이 있습니다.
formal
생일 선물이 있어요formal estándar
생일 선물이 있어informal

  • Tengo un regalo (para ti)
선물이 있습니다formal
선물이 있어요formal estándar
선물이 있어informal


23 diciembre 2009

Feliz Navidad

  • Navidad
크리스마스
Christmas
성탄절día de Navidad

  • Feliz Navidad
즐거운 성탄절 보내세요
formal
성탄 잘 보내!
informal
즐거운 성탄절!acortado sin nivel de formalidad
메리 크리스마스merry Christmas

  • Luces de navidad, decoración navideña
    • 루미네이션
  • ¡Feliz Navidad y año nuevo!
    • 성탄축하! (no se usa mucho)
    • 행복한 크리스마스 되시고 새해 복 많이 받으세요!



22 diciembre 2009

Pronunciación coreana

Aquí un nuevo recurso sumamente útil.
Gracias a OwbEe que publicó la entrada en la comunidad de coreano de talktomeinkorean he conocido este nuevo recurso muy útil para aprender y mejorar la pronunciación:
http://www.korean.go.kr/hangeul/cpron/main.htm



Así que cuando dudes de como se pronuncia una palabra, una vocal, una consonante ya conoces un sitio en el que puedes mirar primero. ^^

Funciona en explorer pero en mozilla da fallos. :(

Hangeul 3. Sílaba de dos letras.


En coreano las sílabas no se escriben linealmente como en español sino que se escriben dentro de "cuadrados".

En hangeul 3 vamos a ver como se construyen las sílabas de dos letras.
Es importante tener en cuenta estás dos reglas:
  • Como mínimo una sílaba coreana estará formada por dos letras.
  • Las sílabas coreanas siempre empiezan por consonante.
Si siempre empiezan por consonante ¿cómo es que hay palabras que empiezan por vocal?
Porque existe una consonante que cuando va a principio de sílaba no tiene sonido, como ocurre con la "h" española, así que las vocales coreanas irán siempre precedidas por la consonante muda "ㅇ" cuando la sílaba comience por vocal.

Recordemos que las vocales las dividimos en vocales verticales y vocales horizontales y adelantamos que esta división era importante para la construcción de las sílabas.

Construcción de sílabas de dos letras:

  • Vocales verticales:
    La consonante se situa a la izquierda de la vocal
    CV
    ejemplo:
    = 아
Son vocales verticales: ㅏ,ㅓ,ㅣ,ㅔ,ㅐ

  • Vocales horizontales:
  • La consonante se sitúa encima de la vocal
    C
    V
    ejemplo:
    = 오
Son vocales horizontales: ㅗ,ㅜ,ㅡ
Veamos una tabla con la combinación de todas las vocales y consonantes estudiadas hasta ahora:
V
C

Romanización:
V
C

(a)

(eo)

(i)

(e)

(ae)

(o)

(u)

(eu)

(g)

(ga)

(geo)

(gi)

(ge)

(gae)

(go)

(gu)

(geu)

(n)

(na)

(neo)

(ni)

(ne)

(nae)

(no)

(nu)

(neu)

(d)

(da)

(deo)

(di)

(de)

(dae)

(do)

(du)

(deu)

(r)

(ra)

(reo)

(ri)

(re)

(rae)

(ro)

(ru)

(reu)

(m)

(ma)

(meo)

(mi)

(me)

(mae)

(mo)

(mu)

(meu)

(b)

(ba)

(beo)

(bi)

(be)

(bae)

(bo)

(bu)

(beu)

(s)

(sa)

(seo)

(si)

(se)

(sae)

(so)

(su)

(seu)

(muda)

(a)

(eo)

(i)

(e)

(ae)

(o)

(u)

(eu)

(j)

(ja)

(jeo)

(ji)

(je)

(jae)

(jo)

(ju)

(jeu)


Pronunciación:

Consonantes combinadas con todas las vocales, inclu'idos los diptongos que aprenderemos en la siguiente lección.
































La consonante ㅇ a inicio de sílaba al ser muda la vemos cuando aprendemos las vocales y diptongos en las lecciones 1 y 4.

Hay vocales y consonantes que aún no hemos estudiado pero las daremos en las próximas clases.
Practica tu escritura:
V
C










































































previous next

21 diciembre 2009

¿Aprendiendo un idioma?

Hoy recibí un email y gracias a ello pude conocer un sitio nuevo, una nueva iniciativa y por eso escribo esta entrada.
Este chico (J.Carlos Mena), junto con un amigo, tienen unos blogs y una web dedicadas a explicar, acercar, aportar recursos para el aprendizaje de idiomas, no abarcan un solo idioma y muchos recursos son comunes a cualquier lengua.
En su página web, además, ayudan a que la gente pueda hacer intercambio de idiomas, clases particulares, etc.
¡Y han puesto un link a mi blog! Me siento muy alagada y quería dar las gracias públicamente.

Bueno os dejo los links para que podáis echarles un vistazo y aprovecharlos:
    Cuando recibo este tipo de cosas, veo que la gente sigue teniendo iniciativa y sigue queriendo compartir me siento feliz, creo que de algún modo todos tenemos algo que aportar, si no es a nivel de crear un sitio sí lo es de comentar, dar a conocer los sitios que usas con frecuencia, agradecer lo que te ha sido útil, preguntar cuando no ha quedado claro... interactuar, convertirlo en un diálogo, enriqueciéndose y no dejarlo en un rígido monólogo.

Resumen 45 . Verbo irregular "ㄷ" (editado)


Los verbos cuya raíz acaba en "ㄷ" son irregulares.
  • En la conjugación formal no se produce ningún cambio, es decir, simplemente se añade 습니다/습니까?
  • En las conjugaciones formal estándar e informal, la consonante "ㄷ" se elimina y en su lugar se escribe la consonante "ㄹ".
  • Se seguirán la reglas de conjugación formal estándar e informal.
  • No todos los verbos cuya raíz acaba en "ㄷ" son irregulares: Tabla de verbos regulares e irregulares
Ejemplos:
  • 걷다 (andar, ir a pie)
    • 걷습니다 (formal)
    • 걷=> 걸 => 걸어 (informal)
  • 듣다 (escuchar)
    • 듣습니다 (formal)
    • 듣=> 들=> 들어 (informal)

Nota:

Conjugados en nivel informal, para formal estándar basta con añadir -요 al final de la conjugación.
Otros verbos irregulares:



previous next

20 diciembre 2009

¿Cuál es tu hobby (afición)?

  • ¿Cuál es tu hobby (afición)?
취미가 무엇입니까? formal
취미가 뭐예요?formal estándar
취미가 뭐야?informal

취미=afición, hobby


19 diciembre 2009

Hangul 2. 9 consonantes


Como ya adelantamos en hangul 1, el alfabeto coreano está compuesto por 23 consonantes. En esta segunda lección veremos 9 de ellas.

  • 9 consonantes




Dibujarlas también es realmente sencillo, aquí os doy una de las maneras como podríais hacerlo:


Las consonantes coreanas no tienen un sonido fijo sino que este puede cambiar según su posición dentro de la sílaba, lo importante en este paso de estudio es aprender a dibujarlas pero sé que resulta difícil no tener un punto de referencia para igualarlas a las letras españolas. Mi consejo es que os aprendais primero el nombre de la letra en coreano y como se escribe cada una, es decir: de la tabla de abajo de la romanización la primera y la última columna. Pero si esto os resulta complicado aprenderos las dos primeras columnas pero sin olvidar que no siempre será esa letra, sino que puede cambiar si su posición no es inicio de sílaba.

  • Romanización
Ahora veamos como se romanizan estas consonantes, de nuevo estoy en contra de la romanización pero igualmente la pongo porque le resulta útil a algunas personas,aun así no hace falta que le hagais demasiado caso. Y no olvidemos que la romanización no es el sonido de la letra que romaniza.

consonanteinicio de sílabafinal de sílabanombre
gkgiyeok
nnnieun
dtdiegeut
rlrieul
mmmieum
bpbieup
stsiot
mudangieung
jtjieut

fijaos en el principio y final del nombre que tiene la letra como se romaniza a inicial y final de sílaba


  • Pronunciación
La tabla de a continuación es una tabla con el sonido aproximado a las letras españolas pero no todas suenan exactamente como las letras españolas. Por ejemploㄱ tiene un sonido intermedio entre la k y la g.
consonante
inicialmedia final

kg k
nn n
td t
rr l
mmm
pbp
s/shs/sht
mudamudang
chyt



inicial=letra al inicio de la sílaba, media=letra final de sílaba seguida de una sílaba que empieza por la letra "ㅇ" final=letra a final de sílaba.
La pronunciación de la letra cambia cuando va seguida por la vocal o las vocales y ㅛ,ㅕ,ㅑ,ㅠ,ㅖyㅒ que es cuando suena como [sh].


En la misma página de las vocales tenemos el sonido de las consonantes, a mi me suenan como si estuvisen delante de la vocal "으":

http://www.genkienglish.net/speakkorean/koreanalphabet.htm

Lo importante ahora es aprender a escribirlas, en hangul 3, aprenderemos a construir sílabas con estas consonantes y las vocales de Hangul 1 y ahi ya hay videos buenos con la pronunciación de las sílabas.
  • Para practicar la escritura:
Podeis crearos la tabla del mismo modo que en Hangul 1. Solo teneis que escribir, escribir, y escribir. Es muy sencillo.



previous next

18 diciembre 2009

Ejercicio 16. Verbos irregulares "으"

Hacemos un pequeño salto para estudiar los verbos irregulares, empezamos con los verbos cuya raíz termina en "으"

16 Conjuga los siguientes verbos en presente en los tres niveles de formalidad:

verboformalf.estándarinformaltraducción
바쁘다


estar ocupado/a
크다


ser alto/a
예쁘다


ser guapo/a
ser bonito/a
슬프다


estar triste
기쁘다


ser feliz
배가 고프다


estar hambriento
나쁘다


ser malo
잠그다


cerrar
아프다


ser doloroso
쓰다


usar/escribir/
ser(estar) amargo
뜨다


Salir (ascendiendo) ->luna, sol, avión...
Flotar.
끄다


apagar
부르다


cantar


Resumen relacionado: 25

17 diciembre 2009

Yo soy [nombre]/ Mi nombre es [nombre]

Ya no se responderán los nombres en esta entrada, si quieres saber como se escribe tu nombre en coreano, haz tu pregunta en:  lista de nombres españoles transcritos al coreano ^_^  pero antes de preguntar, comprueba bien que tu nombre no esté ya en la lista.

  • Yo soy [nombre]
저는 [NAV]입니다
저는 [NAC]입니다
formal
저는 [NAV]예요
저는 [NAC]이에요
formal estándar
나는 [NAV]야
나는 [NAC]이야
informal

  • Mi nombre es [nombre]
저의 이름은 [NAV]입니다
저의 이름은 [NAC]입니다
formal
제 이름은 [NAV]예요
제 이름은[NAC]이에요
formal estándar
이름은 [NAV]야
이름은 [NAC]이야
informal


[NAV]=[nombre acabado en vocal]
[NAC]=[nombre acabado en consonante]



¿Cómo te llamas?

  • ¿Cual es tu nombre?/¿Cómo te llamas?
이름이 무엇입니까?formal
이름 뭐예요?
이름이 뭐예요?
formal estándar
이름 뭐야?informal

Aunque la explicación está en coreano, podéis aprender claramente la pronunciación con este vídeo


14 diciembre 2009

Un nuevo sitio para aprender coreano




  • ¿qué es TalktomeinKorean?
Como ellos definen:
"Taltomeinkorean.com es un lugar donde puedes aprender coreano con material gratuito, hacer amigos de todo del mundo, preguntar e interactuar activamente con los profesores y otros alumnos. Todos los archivos de las lecciones publicadas a través de nuestro podcast feed están disponibles de forma gratuita para descargar y compartir con cualquiera que esté interesado en aprender coreano. También tenemos una tienda (que se abrirá pronto) en la que podrás comprar más material interesante de aprendizaje.

Si tienes alguna sugerencia para una lección, o alguna idea de alguna cosa que quieras ver en nuestra tienda, o si simplemente quieres decir hola, no dudes en hablar con nosotros a través de la página "Talk to the Teachers", ¡gracias! 감사합니다!"

traducido del inglés

  • ¿quienes están detrás de esto?
Los profesores y encargados de crear el material son:
  • Hyunwoo Sun (선현우)
  • Kyeong-eun Choi ( 최경은 )
  • Soyeon Lee (Sonnie)( 이소연 )
  • Yoonhee Lee( 이윤희 )
En la página Talk to the Teachers puedes leer sus presentaciones si quieres saber más de ellos.

De los cuatro a quien más conozco es a Hyunwoo Sun. Él es una persona muy activa, tiene muchos proyectos y aun así es capaz de hacerlos con calidad. Hay quien cree que es un robot pero él ya lo ha desmentido. Ha estudiado (y sigue estudiando) muchos idiomas y por lo que he visto siempre está dispuesto a aprender uno nuevo. Por tanto tiene experiencia consumada en el aprendizaje de idiomas y en base a ella es capaz de crear muy buenos recursos y material para aprender, además de preocuparse de que dicho material sea útil.
Si queréis saber más sobre él visitad sus sitios: http://HyunwooSun.com.

Kyeong-eun Choi también la conozco del sitio de donde estudio principalmente, así que también tiene buenas referencias y experiencia.

Los cuatro hablan más idiomas además del coreano (son coreanos nativos), así que tienen experiencia en el aprendizaje de idiomas, en este sitio estaremos en buenas manos.

La página fue lanzada el 10 de diciembre de este año, hace a penas 4 días, creo que a partir de mañana empezarán a ir subiendo una lección diaria. Poco a poco (o no tan poco a poco, sino más bien rápido) la página irá creciendo y llenándose con mucho más material, comentarios, audios, lecciones, pdfs... así que si no quieres perdertelo es mejor estar desde el principio, no olvides que practicamente todo el material será ¡gratuito y para siempre!
Los recursos están en inglés pero no es difícil entenderlo, recordad que para aprender un idioma lo mejor es escucharlo de nativos así que aunque no entendáis las partes en inglés escuchad los audios que son muy útiles y sencillos. Si tenéis mucho problema con el inglés pensaré en alguna solución.
Es un sitio que irradia calidez y en el que te sentirás a gusto y no estarás solo/a aprendiendo un idioma de manera autodidacta y on-line.
En la comunidad puedes conocer a más estudiantes de coreano, subir fotos, crear posts, practicar coreano, etc

No lo dudéis y echadle un vistazo al sitio: Talktomeinkorean.com

Lugares de transporte

Gasolinera 주유소
aparcamiento주차장
estación de tren
기차역
estación de autobuses
parada de autobús
버스 정류장
estación de metro
지하철역
aeropuerto
공항
puerto
항구




13 diciembre 2009

Resumen 44. Expresando dirección



  • Palabras que expresan localización o dirección:


al lado, cerca
en frente

detrás

sobre
아래
bajo
오른쪽
a la derecha
왼쪽
a la izquierda

a las palabras del cuadro anterior se le añadirá la partícula de dirección 에 (resumen 12).

Para expresar la localización se usará la siguiente estructura:
  • [lugar de referencia] [palabra de dirección/localización]에 있다
  • 있다 se conjuga para mostrar formalidad, tiempo verbal, etc.
  • si quisiesemos negar la oración para decir que algo no está en esa dirección usaríamos el verbo 없다 en lugar de 있다.
  • Puede añadirse al principio de la oración aquello por lo que se pregunta seguido del marcador 이/가

Para preguntar por dónde está algo usamos la construcción:
  • [algo]이/가 어디이다?
  • Conjugaremos el verbo 이다 para mostrar formalidad, tiempo verbal, etc.
  • 어디 significa ¿dónde?
Ejemplos:
Mostrar

  • 고양이어디예요?
  • ¿Dónde está el gato?
  • 고양이책상 아래 있어요
  • El gato está debajo del escritorio
  • 기차역어딥니까?
  • ¿Dónde está la estación de tren?
  • 기차역버스 정류장 왼쪽 있습니다.
  • La estación de tren está a la izquierda de la estación de autobuses.




Este resumen no aporta gramática nueva, solo explica como preguntar por un lugar o dónde está algo y como responder a dichas preguntas. La gramática implicada en este resumen ha sido estudiada en los resúmenes anteriores: 1,4,5,6,12, y 21



previous next

12 diciembre 2009

¿Qué regalo quieres?

  • ¿Qué regalo quieres?/¿qué quieres como regalo?
선물로 뭐 받고 싶습니까?formal
선물로 뭐 받고 싶어요?formal estándar
선물로 뭐 받고 싶어?informal

  • ¿Te dieron regalos?
선물 받았습니까?formal
선물 받았어요?formal estándar
선물 받았어?informal

선물= regalo

11 diciembre 2009

Ejercicio 15. Pronombres posesivos

15.1 Traduce las siguientes frases a coreano: a) Ese no es mi libro. b) Este es su(de ella) hermano mayor. c) Nuestra casa es grande. d) Aquel es tu espejo y este es el mío.
Puedes traducirlas en los tres niveles de formalidad
15.2 Ordena las siguientes frases y traduce a español: a) , 좁아요, 은 , 우리 b) 줘, 니, 연필 c) 차예요, 내, 이게 d) 친구, 살아요, 에, 제, 가, 한국. Vocabulario:
ser 이다
no ser 아니다
Corea 한국
libro
lápiz 연필
ser grande 크다
ser pequeña
casa
hermano mayor para chicas 오빠
espejo 거울
coche
Resúmenes relacionados: 1, 2, 6, 7, 11, 21, 22 y 23

08 diciembre 2009

¿cuántos años cumples?

  • ¿cuántos años cumples?
몇 살입니까?
formal
몇 살이세요?formal estándar

이제 연세가 어떻게 되세요?
formal
personas mayores que tú
이제 몇살이 되세요?formal

Recuerda que 연세 debe usarse con personas mayores que tú.


05 diciembre 2009

Felicidades, feliz cumpleaños

  • Felicidades
축하합니다formal
축하해요formal estándar
축하해informal

  • Feliz cumpleaños
생일 축하합니다formal
생일 축하해요formal estándar
생일 축하해informal

생일= cumpleaños


04 diciembre 2009

Ejercicio 14. Modificadores demostrativos

14.1 Traduce las siguientes frases a coreano:

a) Esa persona es coreana.
b) ¿A cuál escuela vas?
c) Este libro no es interesante
d) Aquella biblioteca es grande

14.2 Ordena las siguientes frases y traduce a español:

a)은 , 그, 이, 트럭, 아닙니다, 노란색
b)이,이,보라색,꽃, 이에요
c)가,저, 주황색, 나무, 이야



Vocabulario:
Mostrar

ser
이다
no ser
아니다
persona
사람
coreano/a
한국사람
escuela
학교
libro
biblioteca
도서관
no ser interesante
재미없다
ser grande
크다
camión
트럭
flor
árbol
나무
amarillo
노란색
púrpura
보라색
naranja
주황색


Resúmenes relacionados: 1, 2, 6, 7, 21 y 22.


03 diciembre 2009

Resumen 43. O; sólo/simplemente; sobre/aproximadamente


(이)나 es una partícula que se une a los sustantivos. Tiene diferentes usos que se deducirán en función del contexto.

Usos:
  1. Partícula que separa dos sustantivos y sirve para expresar dos ideas/opiniones diferentes. Se traduce por "o". Una excluye a la otra.
  2. Cuando se usa con un solo sustantivo generalmente significa "solo", "simplemente" en el sentido de: "ni siquiera pienses en otras cosas". (Tiene connotación negativa)
  3. Al usarse con expresiones temporales, el tiempo dado es una aproximación. (이)나 puede traducirse por "sobre", "aproximadamente".
  4. Puede usarse para expresar expectaciones perdidas (sorpresa o decepción), algo inesperado. Se usa cuando es mucho más de lo que uno esperaba por tanto tiene el matiz de "mucho más de lo que esperaba"
Construcción:
  • 이나 se une al sustantivo acabado en consonate
  • 나 se une al sustantivo acabado en vocal
Ejemplos:

  • Uso 1:
    • 한국이나 일본에 가고 싶어요
    • Quiero ir a Corea o a Japón.
    • 한국어나 영어를 공부해요?
    • ¿Estudias coreano o inglés?


previous next

02 diciembre 2009

Elementos

hielo얼음
Fuego
viento바람
oscuridad어둠
tierra지구
Trueno천둥
agua
luz
madera나무
Metal금속